Dragonblade: Cursed Land’ Treasure отчаянно притворяется экшеном, в котором используется как холодное, так и
огнестрельное оружие. Все это действо протекает на фоне всех известных науке
фэнтезийных штампов (древние пророчества, сокровища драконов и т.п.).
Геймплей совмещает в себе два жанра. Рубить врагов
предлагается от третьего лица, а расстреливать — от первого. В наличии
несколько видов ударов, блок и различное оружие — от средневековых
пистолей до древней снайперской винтовки. Проблема в том, что разить врагов
таким арсеналом — сплошная пытка. Процесс перезарядки оружия никак не
анимирован, и когда оно выстрелит в следующий раз, можно только гадать. С мечом
проще, но вот премудрости использования местного блока можно осознать
исключительно методом проб и ошибок. Нечисть, однако, не дремлет и давит героя
не числом, но умением (то есть метко стреляет и рубит без промаху).
Выигрышная тактика в игре такая: расстрелять всех противников
в упор из ружья, после чего долго и нудно отсиживаться в темном углу,
восстанавливая здоровье. Разработчики, должно быть, находят этот одноклеточный
геймплей очень увлекательным. Вынуждены с ними не согласиться — ползать из
начальной точки уровня в конечную утомляет в первый же час. Массовое
истребление прущих напролом монстров делу не помогает по описанным выше
причинам. Сохранение во время миссий не предусмотрено. Потратили все три
доступных жизни? Извольте начать уровень с самого начала. Все это заметно
раздражает, особенно учитывая то, что убивают тут поразительно быстро.
Окончательно добивает графика. Главный герой выглядит и
движется так, что начинаешь испытывать к нему некоторую жалость. Монстры бегают
не в пример естественнее, но испытывают острый дефицит полигонов. Все это
безобразие украшено нестыдными современными спецэффектами, из-за которых игра
солидно подтормаживает. На этом фоне однообразные и неизобретательные уровни
выглядят даже естественно.
Словом, все это очень похоже на классический синдром
«дебютного проекта». Openoko Entertainment утрамбовали в игру шутер и слэшер и отчего-то решили,
что обе составляющие можно не доводить до ума. Играть в итоге не получается ни
в то, ни в другое.
ПЕРЕВОД: К переводу того десятка фраз, при помощи
которых изложен сюжет игры, у нас претензий нет. Зато озвучка оставлена
оригинальной, а это является серьезной проблемой, так как главные герои говорят
даже не на английском, а на польском языке. Шрифты выглядят крайне мутно:
читать написанное можно, но эстетических чувств они не вызывают. В общем,
локализация, как и игра, производит отталкивающее впечатление.
РЕЙТИНГ «ИГРОМАНИИ»: 5.0
ЛОКАЛИЗАЦИЯ: 1/3
Просмотров 19355. Рейтинг 0/0.